Познакомьтесь с TaikaTranslations супер команда!
Джейсон Элингер
Джейсон Элингер — генеральный директор и соучредитель компании Taika Translations, основанной в 2009 году вместе со своей женой Маргаритой. За последние 13 лет компания произвела революцию в переводческой отрасли благодаря инновациям и культуре, основанной на ценностях.
Джейсон подчеркивает стратегический рост, подпитываемый командой, стремящейся к творчеству и совершенству. До основания Taika он служил в ВВС США, а теперь посвящает время поддержке обездоленных семей и наставничеству предпринимателей в построении устойчивого, основанного на стоимости бизнеса.
Маргарита Элингер
Маргарита Элингер — соучредитель Taika Translations и первоначальная искра, стоящая за созданием компании в 2009 году. Получив степень бакалавра наук в области финно-угорских языков, она сама стала переводчиком, и очень успешным. Ее преданность делу и исключительная работа привели к тому, что клиенты обращались за помощью на других языках, выходящих за рамки ее собственного опыта. Вскоре Мэгги поняла, что для удовлетворения растущего спроса нужна более широкая команда. Именно тогда к команде присоединился Джейсон, который привнес лидерство и управление в дополнение к операционным и лингвистическим навыкам Мэгги. Вместе они превратили Taika в процветающую компанию, которой она является сегодня. Сейчас Мэгги — мать восьмерых детей, она балансирует между бизнесом и семейной жизнью, наслаждаясь путешествиями, приключениями и опытным хозяином.
Даниэль Полторакс
Даниэль является главным операционным директором, обладает сильными навыками руководства процессами и командой, а также руководит производственной командой в области инноваций, разработки и планирования процессов. Он внедряет цифровизацию на наших платформах и интегрирует стратегии и решения в рабочие программы. Даниэль консультирует клиентов, проводит исследования и разработки, а также расширяет использование технологий во всех практических сферах для создания эффективного и современного подхода ко всему, что мы делаем. Предыдущий опыт Даниэля связан с управлением продажами и соучредительством компании по производству игрушек, которая продавала продукцию на рынках Балтии и Скандинавии. Он работает волонтером в обществе, чтобы помочь подросткам из бедных районов города, создавая безопасную и здоровую атмосферу, где они могут проводить время и изучать важные принципы и развивающий характер.
Кристина Полторакс
Кристина Полторак — одна из старейших членов команды Taika Translations, которая прошла путь от менеджера проектов до руководителя нового отдела, который она создавала и возглавляла почти десять лет. Известная своим «орлиным глазом», Кристина преуспевает в выявлении проблем, которые другие могут пропустить, обеспечивая высочайшее качество результатов проекта. Ею движет страсть к улучшению мира - будь то на работе, в своем городе или на своем заднем дворе. Имея опыт работы в области общественного здравоохранения, она привносит мышление о том, что «легче предотвратить, чем исправить» во все, что она делает в Тайке. С детства свободно владея четырьмя языками, Кристина любит изучать лингвистические нюансы и читать Библию на нескольких языках. В свободное от работы время она занимается дизайнерскими проектами, от домашнего декора до детских помещений для изучения Библии, и находит радость в хобби, ориентированных на детали, таких как сортировка, головоломки и вышивка.
Артём Дударев
Артем Дударев — старший менеджер проектов в Taika Translations, известный тем, что ведет команды к успеху и создает среду для совместной работы, в которой каждый участник чувствует, что его ценят. Он стремится предоставлять индивидуальные, профессиональные услуги, которые строят долгосрочные отношения с клиентами, основанные на доверии и совершенстве. Артём подходит к каждому проекту со стратегическим мышлением и адаптивностью, обеспечивая высокое качество результатов даже в динамичных условиях. Помимо работы, он глубоко вовлечен в жизнь своей поместной церкви, наставляя подростков из неблагополучных семей и помогая им справляться с жизненными трудностями с помощью руководства и поддержки.
Карлис Кляйнхофс-Прусис
Карлис Полторакс — старший менеджер проектов в Taika Translations, который руководит проектами со структурой, точностью и командной работой. Он постоянно совершенствует свои лидерские навыки и навыки управления проектами, обеспечивая при этом безупречное выполнение. В свободное от работы время Карлис любит проводить время с женой и двумя дочерьми, изучать природу, путешествовать и поддерживать семейные традиции. Увлеченный учебой, он слушает аудиокниги по культуре и истории, а также любит работать с сельскохозяйственной техникой и автомобилями.
Рамона Дударева
Рамона играет ключевую роль в Taika Translations, поддерживая отношения с клиентами, координируя работу переводчиков и занимаясь маркетингом. Имея опыт работы в области менеджмента, она привносит организованность и теплоту в каждое взаимодействие, помогая строить прочные связи как с клиентами, так и с сообществом лингвистов. Рамона обеспечивает бесперебойную работу над проектом, обрабатывает коммуникации и платежи, а также помогает в маркетинговых инициативах, которые укрепляют сообщество Тайки. Она ценит гибкость своей роли, позволяющую ей балансировать между профессиональным ростом и материнством, и известна своим позитивным настроем и преданностью делу.
Джейк Гарднер
Джейкоб Х. Гарднер руководит развитием бизнеса в Taika Translations, уделяя особое внимание государственному, коммерческому и некоммерческому секторам. Он специализируется на налаживании партнерских отношений и заключении контрактов с федеральными, государственными и местными агентствами. Обладая большим опытом в области управления проектами и соблюдения нормативных требований, Джейк готовит предложения, контролирует привлечение клиентов и разрабатывает стратегии для расширения присутствия Taika в государственном секторе. Он увлечен развитием сотрудничества и созданием решений, отвечающих уникальным потребностям государственных клиентов. В свободное от работы время Джейк с удовольствием наставляет других и делится своим опытом, чтобы помочь организациям справиться со сложными задачами.
Яков Формин
Джейкоб Фомин — ценный член команды Taika Translations, привносящий преданность, стойкость и радостный дух во все, что он делает. Родом из Лиепаи, Латвия, Якоб совмещает работу и семейную жизнь, заботясь о младших братьях и сестрах и строя собственное будущее. Он любит решать головоломки, играть на электрогитаре, ловить рыбу и мечтает стать владельцем своего первого мотоцикла. Известный своим вдумчивым характером и спокойной решимостью, Джейкоб подходит к жизни с юмором, верой и глубоким стремлением стать любящим мужем и отцом. Его сила и позитив вдохновляют окружающих каждый день.
Карина Романо
Карина Романо — руководитель отдела маркетинга в Taika Translations, который руководит инновационными стратегиями по расширению глобального присутствия компании. Обладая большим опытом в области маркетинга, предпринимательства и коммуникаций, она предлагает творческие решения, которые повышают узнаваемость и рост. Работа Карины объединяет бизнес, технологии и образование, способствуя партнерству между секторами. Помимо своей роли в Taika, она активно продвигает предпринимательство и инновации с помощью таких инициатив, как Startup Grind и Smart Neves, расширяя возможности местных сообществ. Увлеченная рассказыванием историй, творчеством и влиянием, Карина стремится к позитивным изменениям с помощью стратегических коммуникаций.
Жуан Витор
Жуан — творческий профессионал в Taika Translations, специализирующийся на графическом дизайне, производстве видео и сторителлинге. Имея большой опыт работы в области брендинга, визуальных коммуникаций и цифрового маркетинга, он воплощает идеи в жизнь с помощью привлекательных визуальных эффектов и привлекательного контента. Жуан руководит творческими проектами от концепции до реализации, сочетая дизайн, редактирование видео и написание сценариев для создания впечатляющих сообщений. В свободное от работы время он увлекается фотографией, кинопроизводством и исследованием новых творческих задач, всегда движимый страстью к визуальному повествованию.
Кайо Силва
Кайо Сильва поддерживает творческую команду Taika Translations, помогая с редактированием видео и производством контента. Увлеченный сторителлингом и визуальными медиа, он привносит свежие идеи и энтузиазм в каждый проект. Несмотря на свой юный возраст, Кайо демонстрирует преданность делу и сильную трудовую этику, всегда стремится учиться и расти в творческой сфере. Вне работы увлекается спортом, играми, а также разработкой собственных проектов в области видеомонтажа и дизайна.

